Постинг в соц.сетях

* Обращение  к гостям  сайта  !

Уважаемые  гости  сайта, для  полноценного пользования сайтом войдите через  социальную сеть или зарегистрируйт есь.

Автор Тема: 03/31/2011 ИЗ МАШУЁСИ САМУРУ (25 февраля 1738 - 10 cентября 1772)  (Прочитано 136 раз)

Оффлайн тех.админ

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Сообщений: 1890
совершенство:
стрекоза на лотосе
у подножья Хиэй*.

ирис зажёг
над мёртвой садзаки**
голубой огонёк.

чертят линию
по осеннему небу
дикие гуси.

рыба в пруду
смотрит вниз, избегая
думать о цапле.

ноябрь рисует
подтёками туши
профиль любимой.

серое кимоно,
жёлтый с чёрным пояс у Чо***-
вот-вот улетит.

солнечный луч
пронзил двух любовников.
свиданью конец.

над горой Хиэй-дзан*
молчанье тяжёлой луны
в просвете меж туч.

Фудзин**** разогнал
толпу чёрных демонов
с вершины Фудзи

хор заглушает
пенье малой цикады.
грустно поэту.

генерал съеден
ненасытными вшами.
судьба самурая.
______________ ______________ ______________ ______________ ______________ _______
*       Хиэй, Хиэй-дзан – гора к северо-востоку от города Киото, на которой находится один из религиозных центров страны.
**     Садзаки – крапивник, самая маленькая из японских птиц, символ божества, охраняющего вход в потусторонний мир (у айнов).
***   Чо – (игра слов) женское имя и название бабочки. Один из распространённ ых видов бабочек в Японии имеет крылья серого цвета, с жёлтой в чёрную крапинку каймой.
**** Фудзин – бог ветра в японском фольклоре, обычно изображается с большим мешком, в котором он носит ураганы.
 

Current Mood: amused
Tags: стишки, "якобы переводы"
« Последнее редактирование: Июня 18, 2018, 10:32:20 pm от Arthur Kalmeyer »