Постинг в соц.сетях

* Обращение  к гостям  сайта  !

Уважаемые  гости  сайта, для  полноценного пользования сайтом войдите через  социальную сеть или зарегистрируйт есь.

Автор Тема: 09/20/2010 ИЗ ЧЕТЫРЁХ ПОСЛЕДНИХ ПЕСЕН РИХАРДА ШТРАУСА  (Прочитано 140 раз)

Оффлайн тех.админ

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Сообщений: 1890
Одна из любимых мною песен - третья из Четырёх Последних Песен Рихарда Штрауса (BEIM SCHLAFENGEHEN, слова Hermann Hesse). У меня от этой музыки мурашки по коже...



Давно чесались руки перевести слова на русский, наконец вот сделал попытку. Спасибо Андрею Дитцелю [info]andrreas за полезную критику.

ОТХОДЯ КО СНУ
Слова: Герман Гессе


Обессилен тяжким днём,
Жду я в гости звёздный вечер,
Что устало детским сном
Враз опустится на плечи.

Отдохните, руки, – ночь.
Лоб нахмуренный, разгладься.
Прочь заботы, чувства прочь,
Погружаться в дрёму – счастье.

Пусть свободная душа
Взмоет ввысь, к волшебным сферам,
Чтобы ночью, не спеша,
Приобщиться вечной веры.


Current Mood: grateful
Tags: переводы, музыка
« Последнее редактирование: Июня 16, 2018, 03:34:30 am от Arthur Kalmeyer »